山男

後巷說百物語 下卷

台版 轉自 肉(blog.sina../makeinunovels)

偶於深山出沒

身高兩丈有餘

其形如鬼

獵師等遭逢此怪无須奔逃

略事請託

便可勞其為人擔柴

甚以其怪力為傲

——繪本百物語/桃山人夜話卷第伍·第參拾柒

【壹】

許久以前——

有山男棲息於高山。

山男雖有個男字,但並非常人,

而是山神、山精,亦是山怪。

山男便等同於山。

因此,山男无須穿衣、无須言語、亦无須幹活。僅靠捕鳥食魚、以草樹蔽體、於深山幽谷間四處遊走,便足可存活。

鄉民對其極為畏懼。

山民當然更是如此。

凡是常人——對山皆懷畏懼之念。

山予人諸多恩澤,

某日——

正馬這人和揔兵衛正好相反,時常擺出一副彷彿忘了自己是個日本人的態度。但哪管他再怎麼把自個兒當洋鬼子,長相還是一副大和民族的模樣,身軀既沒特別高,鼻子也沒特別挺。

不僅是轄內有山,與次郎等人總認為整個高田藩均是位處山地。

將之視為威脅世人營生之妖物。

倉田正馬問道。

「當地冬季天候嚴寒,需要大量柴薪方能度日,因此入山撿柴就成了重要的差事。不過,越後一帶的居民均遵循一個鐵則,那就是若于山中遭逢鬼怪,均不得與他人議論。」

此書並非歌集,與次郎解釋道:

「這津村淙庵是何許人?」

不愧是東京警視廳內唯一通曉古籍的名人。

至少與次郎將之視為一件趣事。旁人或許要斥之為捏造或迷信,但與次郎依然深受這類天馬行空的巷說所吸引。

【貳】

「據說話大體還聽得懂,但似乎無法開口言語,僅能發出牛馬嘶鳴般的叫聲,看來似乎無意加害於人。那門生的同輩表示,只要自己在山中小屋生火取暖,此山怪便不時現身。既然想取暖,代表其可能畏寒,以草木蔽體,可見其亦知羞恥,此山怪表示,自己並不想赤身裸體,至少也該在身上披件獸皮——」

可是個人?這位一等巡查一臉嚴肅地問道。

但如此一來。

別再瞎起鬨了,與次郎制止道:

劍之進一臉益發驚嘆的神情。

聽了劍之進這番話,揔兵衛使勁咳了一聲說道:

「我哪兒賣弄洋學了?不過是認為這記述過於古老罷了。噢,雖說古老,但可曾嫌它哪兒不好?我每回都不禁質疑,為何你們老愛拿這種老掉牙的怪奇故事來佐證?矢作這回碰上的案件,畢竟是發生在現代的事兒罷?」

「你難道不知什麼叫溫故知新?」

「應是在安永至寬政之間罷。收錄這則記述的第八卷,想必是在天明年間寫成的。」

維新後,舉國上下日益洋化,但這揔兵衛卻未順應時潮,至今依然一副粗獷無禮的武士模樣。

「這門生表示,曾聽聞有人於撿柴……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】