第一章 基奧賈的街頭 Il_Vento_di_Chioggia.(2/2)

第十一卷

「混蛋。到底是因為人群太多,還是她跑進小路里,完全無法掌握那個食慾修女的行蹤!可惡,你這傢伙的腦袋裡果然只有食物!」

沒人回應上條的嘆息,四周不管怎麼找都沒發現茵蒂克絲的身影。幸虧手上握有錢包的人是上條,她就算一個人亂跑能做的事也很有限。但是如果不去追她,那傢伙應該不可能自己乖乖回來……不知什麼原因,上條有預感現在如果不馬上逮住茵蒂克絲,就會發生更大的麻煩。

「喂——茵蒂克絲!」

上條一開始先環視四周後,戰戰兢兢地走進離開大馬路的小路里。他邊走邊四處張望,這次換自己搞不清楚現在所在的位置。他慌張地朝小路深處走去,原以為走到了更深處,沒想到卻又走回剛剛的大馬路。

他漸漸地搞不清楚狀況,只能任憑時間一分一秒虛度。

「哇,好像換我迷路了……?」

微微冒出冷汗的上條暫時停下了腳步。

(對…對了,還有救命手機!)

不過。

就像之前的狀況一樣,茵蒂克絲零圓手機又沒電了(大概是搭飛機前,上條幫她切掉手機電源後就沒開機。)聽到規則的合成音(不是義大利語,是日語)回應,切斷通話後的上條忘了將手機收進口袋裡,只是面向著一直緊抓不放的行李箱癱軟在地。

有句話剛好能形容上條現在的心境。

「我該怎麼辦啊啊啊!」

聽到他的叫聲,周遭的行人紛紛停下腳步回頭看,但上條根本無暇確認這點。就在這時,當地的一個老太太走近,將額頭壓在行李箱上癱軟在地的上條。

她露出勞力工作者般豪爽的笑容說:

「Ci sono delle preoccupazioni?」

「啊?」

對方只是問他是不是有什麼煩惱,但是上條不可能聽得懂。但是老太太似乎沒有感到不悅,這一次她慢慢發出一個個單字問道:

「Non puoi parlare I'italiano?Là c'è un ristorante dove un giapponese fa il capo」

老太太是在親切地告訴他:「你是不是不懂義大利話?那邊有一家日本料理店的店長是日本人哦。」但上條仍舊沒有任何線索可以理解這段話。不過,光從音調跟臉部表情,仍舊可以感受到對方友好的態度。

(雖…雖然我不懂義大利話,不過如果錯失這個機會,恐怕我就真的會落單了!好吧,就請這個老太太說日文……應該是不可能吧,不過至少可以請她說英文。但是,我就連「請說英文」的義大利話要怎麼也不知道!基本上如果我知道怎麼講,根本就不用因為義大利話而煩惱!)

上條身陷困境之中。其實如果對方懂英語,光是用隻字片語的單字說「Please English」應該就沒有問題,但是不熟悉外語的……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】