PART8「Riders of the Mark City」(6/16)

15X24 link four Riders of the Mark City

我側躺在床上,視野四周的朦朧已經逐漸散去。然後我發現,現在距離我坐上堀田同學的車子已經過了好幾個小時。在做下那個重要的決定之後,我便昏了過去,那場可怕的對話大概也因此突然中斷了吧。

這是怎麼一回事?我在陷入混亂的狀態下看著白色的天花板。上面用藍色的墨水寫上細小的文字。到底是誰、又是怎麼樣在那麼高的地方——不對,並非如此。那些藍色的文字,是從這個陰暗房間的某處被投影上去的。彷佛像是天文館的星星一樣。

Sometimes angels may haunt you,

and ghosts would bless you.

不知為什麼突然感到懷念,真是太不可思議了。我想起了老師的課,試著把英文翻譯成日文。

——有時候,天使詛咒你;有時候,亡靈為你祝禱。

然後不知怎麼一回事,從某處傳來一句話——

「……八十分。」

是我不曾聽過的男性聲音。

看來我似乎把以為只在腦子裡進行的翻譯清楚地說出了口。這是非常奇怪的事,我從來不曾這樣過。

「第一行的haunt說起來,應該帶有『作祟』的意思在裡頭。但是能把bless翻譯成『祝禱』,確實很精確。」

我想要坐起身卻沒有辦法,因為我的手腳都使不上力。我到底怎麼了?我仍然在睡夢中嗎?還沉浸在睡夢裡,以為自己在這個不可思議的房間里醒過來了?這個陰暗的房間——但是除了天花板以外,全都模模糊糊什麼也看不見。我連這裡是哪裡,現在是什麼時候都無法掌握。只有一件事錯不了,那就是我必須將堀田同學滅口才行。

這時候我注意到一件事。是的,是咖啡的香味。

「哎呀,看來你還沒有完全醒過來呢。那剛好,我專程泡好的這一杯也不用浪費掉。」

我努力將身體挪往聲音傳來的方向。

在那裡有個穿著藍色襯衫(但是看起來像充滿皺紋的睡衣),而且身材高大的男人。他的輪廓分明,光這樣就已經夠讓人印象深刻了,但是更吸引我目光的,是他那一頭齊肩的長髮。說是白髮——也不盡然,那色澤把金色和銀色調合得十分均勻、自然,完全不像最近在鬧區看到的那種,又是退色又是染色所強迫覆蓋出來的顏色。每當他稍微轉動頭部,那一頭美髮便滑順地描繪出軌跡,讓我的視線忍不住跟隨。這真是距離「不自然」或是「人工」等等形容最遙遠的……啊——該怎麼說才好呢,簡直像在某個遙遠又豐沛的國度里,享受風兒及光芒恩惠的一片麥田,盡情生長,無限延伸;輕輕地擺動,靠過來又退回去,他的髮色就像是把這種色彩如實地移植過去一般……我接受到的就是這種印象。

然後這個不可思議……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】