PART8「Riders of the Mark City」(9/16)
15X24 link four Riders of the Mark City
當然。
「抱歉,讓我再確認一次。你說,你為了小愛……為了保護她的偶像生涯,所以願意協助綁架犯?」
是的,所以快點把電池拆下來比較好。
「………………你看。」
喔,謝謝。
「你不用道謝,我只是以防萬一——你該不會是在這個電池上裝了什麼特殊的警報訊號,讓它嗶嗶嗶地傳到警視廳的裝置吧。」
我才沒有!那是哪部好萊塢電影啊!我說美園小姐您才絕對是電視看太多了。
「是嗎,這樣的話就好。我先告訴你,我可不相信你。」
沒關係,我不介意。然後我還有兩個問題想請教。
「什麼呀。」
啊,您該不會是頭痛吧?
「是啊,不行嗎?在這種狀況下有誰能不頭痛的?唉,真受不了……好了,你快點問吧,問題是什麼?」
呃,那……首先您為什麼綁架我?還有……這裡是哪裡?外面一片黑我什麼也看不見。
「……如果你是要假裝協助犯人來確認自己所在地,那還真是被綁得相當熟練了呢。」
啥?您說什麼?
「什麼都沒有。」
哇!
「咦?」
你剛才沒感到搖晃嗎?
「……啊,糟了。終於要發生了。」
「陶子小姐,你還好嗎?臉色不太好呢?」
我不會逃走的,在這深山裡也沒地方可逃呀。
聆聽別人說話時,對方的話會流往這一方。話語就像水流一樣。水並不是只有流在自然界的河川里,過去東京曾經也有過運河、水道、水渠……現在已經減少了一大半……在這個世界上也有不少人們花費功夫打造水流。
「那麼,我們該怎麼跟被恐嚇人連絡呢?」
「我知道啦,還用你說!我從剛才就在想這台車子怎麼不動了!」
是腳踝嗎?哪邊哪邊?哎呀,這可不能勉強。我們再找更好爬的地方吧。您看,不覺得那邊比較矮嗎?
哎呀,果然關掉引擎是對的。這麼誇張地摔落翻滾都沒爆炸,實在太幸運了。
然後人的身體里有水車和水桶,水車咔啦咔啦地轉動,水桶積了水,快滿出來時水車便往反方向轉,舀出水來。那就等同於話語被傳送出去,從對面送過來,再從這裡往對面送過去。
下、下車,雖然這麼說,但是我雙手雙腳都被膠帶……嗚哇、嗚哇、嗚哇哇哇哇哇掉下去了掉下去了掉下去了我們一定掉下旁邊旁邊旁邊傾斜哇哇哇哇哇哈哈啊啊啊!
「重擊致死」這個單字搶先浮現在腦海。這是用鈍器往頭部一擊的方法。方法雖然簡單,但是卻找不到鈍器。話說回來,「鈍器」是指什麼呢?我從來不曾去想過,鈍重的器具?這麼寫是表示花瓶或盤子還有「鈍」跟「銳利」之分嗎?或許是意味著不可以使用尖銳的盤子,我不太懂。看來不要使用這個方法比較安……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)