負數31(7/12)
負數與零 1
Of days that used to be,
I live in memory among my souvenirs.
Some letters tied with blue,
A photograph or two,
I see a rose from you among my souvenirs.
A few more toke
Within my treasure chest,
And tho, they do their best
To give me solation,
I t them all apart,
And as the tear drops start,
I find a broke among my souvenirs.
「哎,這上面的英語是什麼意思……」
「嗯,這個嘛。主人公看著離自己遠去的戀人留下的東西,追憶往昔……大概是這個意思。」
「難怪總覺得這首歌曲有點凄涼。」
「唔……」
俊夫朝電動留聲機望去。巨大的唱頭正隨著標準唱片的旋轉周期上下搖動著。
突然,麗子湊到俊夫耳邊問道:叫『喂,你的戀人,是怎樣一個人呀?」
「嗯……不,我可沒什麼戀人啊。」
「盡說謊。剛才是在想她吧。你可瞞不過我的喲。」
俊夫仍然凝視著麗子。麗子難為情地小聲說道:「好了。這樣吧,讓我看看『時間機器』,讓我看看『時間機器』我就相信你。」
站在俊夫旁邊,靠著車的麗子環視著貼在四周牆壁上的海報之類的東西,嘴裡突然蹦出個奇怪的詞語來:「哎,這車的名字不是叫達特松嗎?」
「那位,鯰川義介①社長,是個很有才幹的人吶。」
銷售員伸手撓了撓脖子說道:「哦,小型轎車一般寬度在一點二米以內,實際上,『達特桑』就是嚴格按照這種規格來製造的。當然也不可否認重心多少有些偏高。」
「是的。當時,想用『達特之子』這一層意思,將車名定為達特松……您也知道英語當中son就讀作『松』……」
對於俊夫的話,麗子沉默了一會兒,隨即又問道:「那麼,主角小田切美子又如何呢?」
「她一定很漂亮吧。是個什麼樣的人呢?和哪個電影明星比較相似呢?入江貴子?夏川靜江?還是小田切美子?」
對俊夫而言,他只不過是舉出了一九三二年以前的作家而已。不過多虧提起埃德加·愛倫·坡,麗子高興地給了俊夫一個吻。
俊夫做出一副全神貫注聆聽唱片的樣子,然而,回過神來時才發現唱片已經放完了。
「明白了。」麗子欣喜地說道。
「哦,不用了。」俊夫無意識地冒出這麼句口頭禪來,「待會兒還要開車……」
「這部小說真有意思。」麗子聽完後,由衷地感嘆道,「在時空中旅行,這構思真奇特!」
「什麼?」
「哈,這也是你杜撰的吧。車丟下你,自個兒跑走了。」
「那麼,早晚科技會進步……」
「那……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)