後記

第二卷 風之亞爾比昂

我是山口升。真是非常感謝您拿起這本《零之使魔》的第二集。看到書腰上的宣傳標語,我想應該會有人很驚訝吧。如果是我的話一定會嚇得發抖,因為主角突然就被當成狗了嘛。雖然說這是從書中節錄的內容。

我有提出「這還是別用這句比較好吧?畢竟是把人當狗耶。」的意見,但是因為責任編輯S小姐說「山口,你是哪裡的狗啊?」,所以就變成這樣了。請享受主角被美少女魔法師徹底當成狗使喚的德性吧。

話說,小時候我很喜歡玩尋寶遊戲(話題轉的真快啊)。先準備一個玩具寶箱,把它藏在某處,然後畫張地圖交給某個人。

那個某人會按照地圖尋找寶箱,把什麼都沒有的房間或是庭院,當成棲息著魔物的迷宮或是荒野,玩著冒險遊戲。

但是不管怎麼幻想,家還是家,院子還是院子。眼前所見之物,無法成為嶄新的冒險舞台。

我想要踏上讓人熱血沸騰的冒險舞台。我想要試試能讓好奇心滾滾而出的冒險。

也因為如此,這次我寫的是冒險故事。不不,我當然有好好地加入愛情戲與喜劇劇情啦。因為冒險需要領航員,而且是需要特別可愛的領航員。需要一個臉都紅得像個熟透的蘋果了,還會大喊著「我最討厭你了!」的領航員。如果身邊沒有這種少女,那比起去什麼冒險,還不如待在家裡睡覺比較好。

就這樣,如果您閱讀這本書時,能透過主角的角度,來享受這座像個打翻的玩具箱般的奇幻主題公園裡的遊樂設施,那會讓我感到很榮幸。

接著,雖然放在最後,感謝兔冢英志先生這次也畫出了很棒的幻想插圖。雖然我每次都只有粗略的作出「像這種感覺」之類的指定,但是您總是畫給我完全合乎氣氛的插圖。德魯弗林加劍柄部分的嘴巴很不錯呢。採用那部分會開開合合說著話的設定,真有趣啊。

也感謝責任編輯的S小姐。如果你沒有像是念咒般一直對我重複著「讓美少年登場吧,多多登場吧」,我會更加的感謝你。

還有拿起這本書的各位讀者們,真的非常感謝你們。那麼,讓我們在第三集再會吧。

山口升



【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】