最終回——『終落』

第一卷

『我也針對這一點做了各種推斷。也許可以有助於搜查工作的推展,所以今天特地帶來一本推理小說。』

——清涼院流水『ic 世紀末偵探神話』

登場人物介紹

蟲原桃生子[mushihara monouko]——偵探。日本偵探俱樂部所屬。

刑部山茶花[osakabe sazanka]——盜賊。通稱Scarecrow。

◆  ◆

事已至此,我已經沒有繼續對聰明的讀者進行任何說明的必要了。雖然世間常說,過剩的說明有時反而會影響到藝術作品的價值,但是與此同時,對像我這樣的人來說,這也是難以忍受的事實。

但是,如果有人提問,我也會做出回答。畢竟我也是一個人,會想要向不特定多數的他人炫耀自己的成果。不,可以說這種想法,就是我最原始的動力。

問候有些遲了。

我叫刑部山茶花。

雖然也有人叫我三重殺的案山子、TriplePlay Scarecrow,實際上,我並不喜歡這兩個稱呼。因為,那並不是我自己報上的名號。我在預告狀的上署名只不過案山子這三個字而已。我並沒有想要人們在讀這個詞的時候加上注音,更沒有希望有人為其加上那種危險的修飾語。終究案山子只不過是一個記號。記號呼喚記號,在其基礎上再次呼喚記號。對寫文章的人來說,這種構造是不言自明的。對讀者來說,應該也會在很早的時期就明白這一切。

所以。

用刑部來稱呼我就可以了,因為——被海藤幼志捉拿歸案,本名被公布的時候,將其隱瞞的意義也就消失了。骷髏畑百足在那張偽造的預告狀上的署名是刑部山茶花而不是案山子。在這個意義上來說,他很有心得。

不愧是[作家]。

說起來,推理小說的世界裡有這樣一句荒唐的川柳『人員大集合 名偵探進行推理 「那麼」開始吧』【名探偵一同集めてサテといい 意思是名偵探經常做出「讓有關人員集合在一起,說了句「那麼」 然後開始推理」這樣的事 川柳五七五渣翻請過眼就忘】。不過我也沒有遵循這種做法的必要,我只是一個盜賊,而不是偵探。更不然妄稱名偵探。

最近,就像骷髏畑一葉調查我的事情時所做的一樣,我試著在網上的搜索引擎檢索了一下Scarecrow這個名字——檢索了一下Scarecrow這個記號。從得出來的結果推測,世間對我有著很大的誤解。而且儘是一些讓我覺得很不舒服的誤解。嘲弄權力,半分戲弄半分偷竊,終極的愉快犯——這些說法實在是讓我感到不滿。實在是受夠了。雖然可能這一切都是政府、當局、日本偵探俱樂部的情報操作的結果,但是反過來說,我太過獨善、太過自命不凡也是其中一個原因。

我應該盡到……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】