後記

第二卷

把※肉襦袢的日文發音nikujyubaana快速念出來就會像法文一樣喔。(譯註:襦袢為貼身內衣,而肉做的內衣指的是贅肉的意思。)

今天這時間我腦袋裡正想著這件事。

不知道大家最近過得如何?我是竹岡葉月。

在燒肉店裡我是屬於會點飯來吃的人。

現在思緒又跑到只要點烤蔬菜一定會把紅蘿蔔留下來這件事情上面了。

janbaan?

為什麼出現肉和內衣呢?不是因為雖然在烤肉,但是肚子並不餓,更不是因為在乎肚子上的贅肉(應該說我是全力想忽視它們的人。閃邊去吧,贅肉),而是因為這本書里滿是溫泉的畫面吧!

又脫又交換身分的變身愛情喜劇,『[email=SH@PPLE]SH@PPLE[/email]—雙子麗人—』第二集,正如之前所預告的,為各位呈現了溫泉戀愛篇。噢耶!

不過,說到溫泉啊……

雖然說我實際去泡過溫泉,但首先遇到的困難就是我的視力。

我是由愛看書到從事這種工作的讀書蟲,所以沒戴眼鏡的視力真是糟到極點。

視力檢查的時候站在一般的位置上,連最上面的「C」我都看不見。檢查人員要我「前進到看得見的位置為止~」我便用搖搖晃晃的腳步往檢查表的方向靠近。

「……這裡?」(我)

「這裡!?」(檢查人員)

大概就是這樣的距離才看得見。

托這種視力的福,當其他女作家帶我一起去溫泉旅行的時候,我的視界可以說是「煙霧niku·jyu·baan」,只能看見肉色的物體在我眼前動來動去而已。明明〇〇這本書作者的胸部和臀部就在我眼前啊,明明已經聽見其他人在說那是與她硬派作風完全不符的妖艷身材啊。原本可以驕傲地跟別人說「我沒見過她的親筆簽名,但我看過她的屁股!」的啊!

當時浴池裡的泉水溫度實在過高。

「好燙!不行!這樣根本不能泡嘛!」

「隊長,這裡有冷水!」

「是蓮蓬頭哦!」

就連所有人全裸著把蓮蓬頭噴嘴抵在腰部,然後朝著浴池持續噴水的畫面也看不見。

接下來參加旅行的人數更為增加,變成為總數六人的裸體祭典時也一樣。

「哎呀,這麼多人的裸體真是壯觀哪!有種酒池肉林的戚覺。」

像這種戚動的畫面我也看不見。完全看不見哪。

是不是應該去做近視雷射治療呢?

幸好本作當中的角色每個人視力都非常好,真是太令人羨慕了。說到這兒,我才注意到作品裡面沒有戴眼鏡的角色……糟糕,難道我失算了!?

不過,沒關係,之後應該會出現吧!

因為怎麼能沒有眼鏡呢!怎麼可以沒有呢!

就是這樣,這就是目前還缺少眼鏡的[email=SH@PPLE]SH@PPLE[/email]。

之所以會進行雙胞胎互換身分的創作,其實足從單純想寫……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】