後輩的我變成了幽靈時

短篇

網譯版 轉自 輕之國度

翻譯:no2body

圖源:Lovenlighten


「井上君,你大概是死了」

風度翩翩,像王子一樣的男生,開門見山地告訴我這出乎意料的事情後,微笑了。

「誒誒誒誒誒!」我叫了起來。


◇ ◇ ◇


起因追溯到往常的文藝部。

「『源氏物語』的口感,就像在茶席上享用上生菓子一樣呢。加進了季節設計的華麗細膩的味道,裡面凝聚著日本自古以來的審美意識「物哀」!」

遠子學姐脫掉室內鞋在摺疊椅上體育座,一臉幸福地翻開擺在膝蓋上的書。五月末澄澈的陽光從窗戶投下,照亮著小小的臉。

搖晃著貓尾巴般的細長的三股瓣,遠子學姐滔滔不絕地說道。

「主人公是天皇的皇子,擁有滿腹經綸和美貌,被人稱作光君喲。他的母親桐壺更衣,是天皇最愛的女人。但因為更衣身份卑微,因此受其他嬪妃嫉妒而抑鬱早逝。後來光君被降為臣籍,賜姓源氏。然後,光君和義母藤壺糾葛於不被世俗認可的情感,同時在戀愛中彷徨,和有魅力的女主角們相愛喲!過於美麗又不得志的皇子,對女生來說是不得了的設定吧?平安時代的貴族公主們,一定是一邊心跳不止地,一邊翻開這本五十四帖的戀愛大長篇小說喲。」

遠子學姐用纖細的指尖小小地撕下書頁,把紙片送入口中,嫻靜地咀嚼咽下後,身體顫抖般地陶醉著。

「啊,多麼深邃的味道!上品的芬芳從含蓄的甘甜中擴散開來!口感嫩滑!彷彿我也在宮殿的宅邸眺望著月亮,一邊凝視著相愛的男生贈送給我的和歌喲。」

儘管這麼說,還是細細地撕碎書頁送入口中。

即使贈送的和歌,轉眼間也非吃掉不可,這個人啊。

對面的座位上,我用HB鉛筆在五十張拼起來的原稿紙上用「月」「自動卸貨卡車」「十二單」這些胡來的命題寫著作為零食的三題故事,同時嘆了口氣。(十二單:又稱女房裝束或五衣唐衣裳,是日本公家女子傳統服飾中最正式的一種。)

雖然說這是經常的事,但是遠子學姐也是高三生了,希望適當的安分點。

剛那麼想,遠子學姐就一邊搖晃著摺疊椅一邊催促著。

「吶,心葉,寫一個類似光和朧月夜第一次幽會的,成人的甜蜜故事嘛。光和敵對的右大臣家的公主,而且是定下來要成為自己哥哥的妻子的危險戀愛!啊,宛如淡紅色的和菓子上面的腌制櫻花粘在舌頭上,散發出刺激香氣的感覺!」

「因為有自動卸貨卡車,成人的甜蜜故事這個要求很困難。話說,源式因為和朧月夜私通,被宮廷放逐流落到鄉下之類的如何。」

「不錯!波瀾萬丈。後來,和之前被放逐的明石發展新的戀愛——」

遠子學姐眼睛閃閃發光,……(内容加载失败!)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】