後記
Slayers!秀逗魔法士 10 索拉利亞的謀略
作者:新裝版再度登場!
在此將第十集《索拉利亞的謀略》呈獻給各位!
L :我記得這個「索拉利亞」,似乎是作者在決定標題的時候住宿的飯店名稱?
作者:是啊。這件事我記得之前也說過,當時為了出席活動住在飯店裡,責任編輯告訴我由於消息發表的緣故,當時必須要決定書名,所以就直接套用飯店的名字了。
雖然是直接套用,不過那間飯店並不是叫作「索拉利亞的謀略飯店」。
L :哪有這種名字的飯店!
不過,所謂的套用是套用到什麼程度?多少有改變一下吧?
作者:當然取名字的時候,經常會加以修改。
不過有時修改之後,名字可能會和之前出現過的角色雷同,或是改過頭變得不知所云。
L :對了,短篇集裡面就有一對改造九尾狐的故事而寫出的閃光情侶呢。
作者:另外短篇的部分中,偶爾也會參考「鋼彈大戰」的內容。
有一次,我想要在作品裡寫到「北宋之壺」,於是就把這名字——
北宋之壺→鴉鴨(貓頭鷹)與狐狸→印著狐狸和貓頭鷹紋章的壺,
如此這般地變形。
L :這樣……應該不會有人發現吧?
作者:是啊,我也是這麼想,所以讓委託人說了一句「那是好東西」當作線索。
不過即使如此,好像還是沒有人發現那原本是什麼壺。
L :這個嘛……該怎麼說呢,我想你直接講明了也無妨吧。
作者:嗯。我私底下在玩遊戲的時候,為了讓名字簡單易懂,經常使用可以直接套用的名字。
在我正式出書之前,曾經在遊戲中使用過叫作「莉娜」的魔法師角色。當然現在可不會這樣用了。
後來某次書迷的集會中,出現了這樣一段問答。
如此這般……
這樣霸王的部下不是太可憐了嗎!欺負別人是壞事喔!
那麼各位,我們下一集再會啰。
J :不可以就這麼辦!
我:「很好,就這麼辦!」
對了,最近出場的雪拉,我總覺得她的名字也是亂取的呢。
被取了這種名字可是很痛苦的,所以大家有了小孩之後,千萬不要幫他們亂取名字喔~
作者:如果是這樣的話,那可是非常有趣,不過很遺憾,並不是如此。
作者:等、等一下!你這個像針尖一樣的武器是……
J :作者就這樣被分解成原子了。
我最近在後記里非常自我剋制地沒有製造慘劇,當作是新裝版販售的優待活動,不過你是不是搞錯了什麼,開始得意忘形了?
作者:呼,不用擔心。
對了,我要問你一下。
唧~~~~~~~~咻!
不過我在這裡敲響人類未來的警鐘也沒什麼用吧。
作者:總之,和這些比起來,索拉利亞是飯店名稱這種事,只不過是件小事而已。
而且這也不知……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)