後記

幼女戰記 13 Dum spiro, spero ―上―

我是原作カルロ,好久不見。

平常我是不太注意字數的人,可是這次在頁數上受到嚴格制約,還請各位見諒。

總之就是我會從想說的事開始用力塞的意思。首先要向各位讀者道謝。

非常感謝各位願意耐心等待新集數這麼多年。這部作品無聲無息了這麼久,還能承蒙各位繼續期盼,著實是我無可替代的幸福。

在這個意想不到的時代,世事正往意想不到的方向發展。為了讓各位也能繼續暢讀《幼女戰記》系列,我定將努力到最後一刻。

儘管世事的變化令人目不暇給,我仍由衷祈禱各位能夠健康順遂。

本集能夠面世,無疑是受到許許多多幫助。在這裡,我要鄭重感謝每一位相關人士。

續集的事真的讓很多人擔心了。這次花了三年多一點的時間,我會認真反省,並且尊重二月連續發刊這個行之有年的優良傳統,這次不會是「2月連續發刊」,而是「兩個月連續發刊」,下一集預定下個月上市

(註:此指日本版出版進度)

另外,俗話說改過永遠不嫌晚,為避免拘泥於2月而拖遲發刊這種本末倒置的事發生,我們要時常用革新的態度來innovative地改善事物。

把這種經常用於對外發表的拐彎抹角說法翻譯過來,大概就是「這次很想儘可能早出,但反正不是白紙黑字簽約的事,儘力而為啦」這樣吧。

那麼,字數差不多快用完了。

在字數的制約下,我也不能扯得太遠,說得太長,但我都會以遲早把字數寫爆的心態去寫的。

那麼,未來也請各位多多關照。


二○二三年八月

カルロ・ゼン



【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】