來自極北的呼聲(2/5)

驚爆危機 18 ─Side Arms 2─ 極北之聲

奧斯基沉重地說:

(沒有生還者,要去客機前半部搜索嗎?)

我希望儘可能有成果,譬如生還者或通話記錄器。是否能找出這些,也關係到能否協助違反北海艦隊司令部的命令上浮潛艦的哈伐洛夫艦長。就算扣除人道理由,也能成為祖國應對西方政府政治人情的材料。

但以手電筒探照的客艙,是唯有風聲颯颯作響的死亡世界。

不。

我在這片死亡世界看到生命的跡象。我注意到後方客艙右舷有一排空位,是三人座。稍作察看,沒有機內雜誌,且兩個座位的椅背傾倒,另一個位子則殘留微微血跡。

或許有幾個人在緊急迫降後離開了座椅。

我們更加滴水不漏地尋遍客艙,以不輸風聲的音量不斷叫喚:「有沒有人啊──」沒有回應。就算這樣,依然不死心地搜查客艙下方的貨艙。貨艙因激烈衝擊而扭曲變形,衣著厚重的我們要穿門而入因而狹隘難行,不過運用隨身斧與油壓千斤頂後勉強鑽了進去。

(同志,這裡……)

(是,風力弱下來了。)

放眼望去都是壓爛貨櫃的區域與外頭的風暴隔絕,冷凍庫般的環境雖相差無幾,但體感溫度好歹也接近二十度。

而他們就在貨艙裡頭。

成人男性、女性,以及孩童。這三人裹著儘可能搜集到的毛毯與衣物,包成一團。

男人已經喪命,腹部受了重傷且似乎大量出血,是二十餘歲的東方人,死因恐怕是出血與失溫,應該是負傷帶上其他兩人移動到這個能避寒的貨艙。

東方裔女性與孩童仍一息尚存。不知道他們是死去男人的妻兒,或只是偶然並坐的陌生人,不過,女子與孩童看來是受到男人掩護而窩在貨艙角落。

女子也還年輕,看起來是二十餘歲。

後來回想,她應該是母親,在變得冰冷的男人下方保護孩子似地蜷縮著。她是有一頭烏黑長發的美麗女子,當我用英文問她:「還好嗎?」她只回答:「救救孩子。」從語調聽起來,我判斷她是日本人,所以接著用日語說道:

(沒錯,我們來救你們了。)

自加入特種部隊起,我在總參謀部情報總局GRU學過多國語言。

日語也是其中之一。

奧斯基以俄語說著,連同毛毯抱起裹在其中的孩子。被帶離母親身邊而害怕的孩子突然哭出來,在奧斯基手中手腳並用地掙扎。

她隨後便被黑暗吞噬,再也沒有浮起來。

無論如何,我做了選擇。

我如此回復,並對少年開口說話感到吃驚。

(雖然得救──)

「さがらそうすけ(SAGARA SOUSUKE)。」

(你的母親……)

──有想要的東西嗎?

(喝吧,你的表情跟死人一樣。)

我頓時支吾。該怎麼告訴他呢?我不知道──

(你也不要緊嗎?……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】