17 霧迷雙岔路口(2/4)

東京爬樹偵探 1

「右邊不能通行。春天時,做了一個此路不通的告示牌,可是前些時候,偏離季節的強風烈雪把它吹掉了。連假前不趕快再重做一塊的話,怕從森林學校回去的人會在這裡迷路。」

「因為路口神嗎?」我問道。

「你懂很多嘛。」林笑著。

「我是聽計程車的司機先生說的。」

「那你一定是坐到柏原先生的車子了。他出門去采香菇,結果一去不回,後來還出動搜索隊才把他人找到。」

「原來是這麼回事。」

我想到那個柏原從後視鏡里看我的認真表情。

「迷路走到私人土地或禁止進入的區域時,總有人會把它歸咎於路口神作祟。不過,相信的人也不少,尤其是老一輩的人。」

「林先生你呢?」

「要證明只是單純的迷信,也不容易吧!」

「也是。」

「有一個叫加太( KATA)的部落,昭和五〇年代以後,人口非常稀少,現在全部的人都已經放棄農作。那個地方,據說是落敗的武士逃難而來,後來定居下來的。」

「落敗的武士……」

「加太的發音也可以念成KABUTO(兜,即頭盔),從他們將祠堂後的大石頭叫做『兜岩』看來,傳說的可信度應該很高。可是地方志里並沒有記載,可以說是被隱藏的歷史吧!」

「那和路口神又有什麼關係呢?」

「這一帶附近,分岔口特別多,甚至還有地名就叫『百岔路口』。有像剛才回程路上讓人迷路的那種分岔口,也有來時的路上那些岔路口。」

「柏原先生說,這地方雙岔口、三岔口尤其多。」

「實際上是叫作『雙股澤』、『三股坂』。所謂三股,有一說是製造和紙的材料里一種叫三股的植物,不過這就不能說明其他數量較多的分岔口了。事實上,最讓人接受的說法是,這麼多的分岔口,是加太人的祖先所想出來的戰略。」

「戰略?」

「為防止敵人或外人入侵這個村莊,故意製造出這麼多的分岔路口。」

「奈奈!」

突然有人叫住我。

「這雖然只是寫在他個人日記上遊戲性的推理,但目前島村小姐正在研究手邊搜集的資料。這是不是很有趣呢?」

「是這樣的,我有位同事很在意島村小姐和城戶先生的關係。所以,我才想跟中里先生打聽。」

他的視線停留在遠方,語調略帶甜意。

「今天早上。我同事到車站接瑪莉亞小姐時,城戶先生也前往迎接。一看到瑪莉亞小姐,他立刻上前擁抱。那之後,瑪莉亞小姐和奈奈就搭乘城戶先生駕駛的Land Rover汽車到森林學校去。到了那裡,島村小姐才正式為大家介紹城戶先生。」

「在哪裡走失的呢?」

「奈奈你就一個人一直在這裡玩嗎?」

「不,這……我沒這意思……」

「那就是城戶……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】