1. microchip頭像
    microchip
    119/1
    個人認為情節設計很不錯,尤其是伏筆安排和張弛有度的劇情節奏,拋開翻譯帶來的不適感是很值得一讀的作品,確實是爽文,而且...
  2. 陌♧頭像
    陌♧
    767/0
    翻譯確實有點難受,但終究是文化差異造成的,看過韓劇的應該知道,他們的語言表達是真的有限,且時常前言不搭後語,哪怕給這...
  3. jr盧某人頭像
    jr盧某人
    76/0
    雖然但是我只看了一點,但還沒有感覺到翻譯有什麼問題。
  4. yihaoji頭像
    yihaoji
    331/0
    看完了,雖然翻譯沒什麼潤色看起來很難受,但是故事還是可以的,要我說的話這本書應該也算是無敵流?
  5. 傑克里德桑頭像
    傑克里德桑
    235/0
    chatgpt呢?快來個gpt救一救這稀爛的翻譯罷(悲)
  6. 偉鵬本帥頭像
    偉鵬本帥
    125/0
    翻譯的語言水平有待提升,但不影響劇情十分舒服
  7. pikeduo頭像
    pikeduo
    292/0
    還沒翻譯連個潤色都沒有,看起來前言不搭後語,非常難受,還是去找找英譯版或者韓版吧。
  8. mishitianqiong頭像
    mishitianqiong
    200/0
    但凡有個潤色處理一下,觀感都會好很多
  9. albertchiu931202頭像
    albertchiu931202
    680/0
    極度破碎的翻譯 有趣的劇情 看完一章 能接受破碎翻譯就繼續看 你不會後悔的 不能接受就去找其他的小說 畢竟之後的翻譯也是這...
  10. serendipity951頭像
    serendipity951
    2948/1
    各位要清楚,這裡面的那些特別的垃圾機翻是從韓語翻譯成英語再翻譯成中文的,所以格外的差勁。有能力的話建議找英文翻譯看,...
  11. 失敗作少女頭像
    失敗作少女
    126/0
    這個翻譯太勸退了,看得想寄。但是就劇情來說還是很好的
  12. 默默看黃頭像
    默默看黃
    425/0
    一本好書被翻譯毀掉,不過沒辦法,畢竟用愛發電…
  13. 鵼ls頭像
    鵼ls
    182/0
    感覺設定挺吸引人的,但跟樓下說的一樣,機翻真的可以把你看蒙
  14. kouzu233頭像
    kouzu233
    1431/1
    ┌────┐ │快跑!!│ └────┘ 中等偏下的爽文劇情,不過有人(我)就好這口 但是。。。 極其拉胯的,堪比機翻的 韓譯英譯中 ...
  15. qiuyuebaishuang頭像
    qiuyuebaishuang
    115/0
    一股國產網文的氣息
  16. 墨文淵頭像
    墨文淵
    401/1
    光看簡介有一種時停500年的感覺
  17. atmwhd8500頭像
    atmwhd8500
    67/0
    錯別字太多了吧
  18. atmwhd8500頭像
    atmwhd8500
    75/0
    到後面翻譯確實變生硬了,但我還是推薦看
  19. atmwhd8500頭像
    atmwhd8500
    87/0
    越看男主越離譜
  20. 萊茵的鹹魚頭像
    萊茵的鹹魚
    358/1
    這是機翻吧,翻譯有些生硬啊,劇情還是挺不錯的
  21. 亖三亖頭像
    亖三亖
    50/0
    看來真的很好看,算不無腦的了
  22. 混世大萌王頭像
    混世大萌王
    140/0
    這是一本跟全職法師一樣爽而不膩的小說
  23. 工口C頭像
    工口C
    544/1
    這是別太愛我,孤狼不想開後宮的再版嗎?
  24. ζั͡ޓއއ柒玖頭像
    ζั͡ޓއއ柒玖
    275/1
    這個好像是韓國輕小說
  25. 850873741頭像
    850873741
    547/1
    大媽之家已經完結了為啥這裡才兩卷